¿Cuáles son los posibles efectos de las tormentas solares? – CNN en Español VER VÍDEO: ESTÍ EN ESPAÑOL
28 enero 2012 07:06 PM ET
¿Cuáles son los posibles efectos de las tormentas solares?
Las tormentas solares son frecuentes pero no tan fuertes como lo que se ha visto en esta tierra. Su presencia se evidencia con espectáculos visuales aunque también generan complicaciones.
La Agencia Estadounidense del Espacio y la Aeronáutica (NASA) ha estudiado los posibles efectos que tendría una tormenta solar y advierte de que podría haber daños severos. Eduardo Araújo, investigador de la agencia Nacional de Ciencias Atmosféricas y Oceánicas, explica el impacto de tormentas en el mundo de hoy.
---------------------------------
http://nukepimp.blogspot.com/p/astronomy-and-carrington.html
Evento Carrington y Astronomía
THE LIE: "Nuclear is Safe as Long as You Can Feed Power Into Them"/
La mentira: "La energía nuclear es seguro siempre y cuando usted puede abastecer con energía en ellos" / Evento Carrington
Link below is to a real bearish website, sheesh, more bearish than my view even.
Enlace de abajo es un sitio web real bajista, Joder, más bajista que mi punto de vista, incluso.
The current lie is a form of misdirection....a shell game of sorts.
La mentira de corriente es una forma de distracción .... un juego de la cáscara de las clases. By pretending that by increasing the current hours of backup power available at Nuke Plants from 4 hours to 8 hours, that in that case "Nuclear is Safe".
Al pretender que al aumentar las horas actuales de la energía disponible en la copia de seguridad de plantas nucleares de 4 horas a 8 horas, que en ese caso "La energía nuclear es segura". The answer is Heck No!
La respuesta es Claro que no! There are still many compelling reasons to eliminate nuclear power from our planet even if they made their backup power better than 4 hours.
Todavía hay muchas razones de peso para eliminar la energía nuclear de nuestro planeta, aunque hicieron su poder copia de seguridad más de 4 horas. And one of these MOST COMPELLING is the Carrington Event.
Y uno de ellos más convincente es el evento Carrington.
On January 22, 2012 we had a "Wake Up Call"
El 22 de enero 2012, tenía una llamada de atención:
It didn't turn out to be too serious.
No llegar a ser demasiado serio. Picture the sun being 93,000,000 miles away and firing a shotgun blast the size of the earth, towards the earth.
Imagine que el sol es 93.000.000 millas de distancia y el disparo de un disparo de escopeta el tamaño de la tierra, hacia la tierra. Well it is not likely to be a direct hit.
Bueno, no es probable que sea un impacto directo. Apart from some Satelite disruption, and a few pieces of "space junk" falling out of the sky (indeed the atmosphere changes and causes drag on space junk which then falls out of the sky), some really neat northern lights, and some detectable electric currents in Norway, well it wasn't too bad.
Aparte de algunas interrupciones satélite, y algunas piezas de "basura espacial" caída del cielo (de hecho, la atmósfera cambia y arrastrar las causas de la basura espacial que luego se cae del cielo), algunas luces del norte realmente buenos, y algunos detectable eléctrica corrientes en Noruega, así que no era demasiado malo.
But it could be bad.
Sin embargo, podría ser malo. In 1989 a mini-Carrington burnt up some industrial size transformers, and shut down the grid for 6 million people.
En 1989, un mini-Carrington quemado algunos transformadores de tamaño industrial, y cayó la red a 6 millones de personas. Serious enough stuff.
Suficiente material grave.
read Here
lea aquí
Just think what would happen if it wasn't just one power company and a few big transformers, what if it was 400 power companies, 5000 transformers, and 400 nuke plants melting down?
Basta pensar lo que pasaría si no fuera sólo una compañía de energía eléctrica y unos pocos grandes transformadores, lo que si se trataba de 400 empresas de alimentación, transformadores de 5000, y 400 plantas nucleares de fusión cayerab?We have been set up for this, we are living on borrowed time.
Se nos ha creado para esto, estamos viviendo un tiempo prestado.
Mr. Carrington was a researcher who observed the sun with a telescope.
Sr. Carrington fue un investigador que observó el Sol con un telescopio. He noticed a pattern of sunspots /storms never seen before.
Se dio cuenta de un patrón de manchas solares o las tormentas nunca vistas antes. This created Aurora Borealis throughout the globe, even seen in Cuba.
Esto creó la Aurora Boreal en todo el mundo, incluso se ve en Cuba. It fried some of the few pipeline and telegraphs in use at the time, the time was 1869.
Se arrasó parte de los conductos y telégrafos en uso en ese momento, el momento era 1869. Supposedly, there was a similar event around 1600.
Supuestamente, se produjo un evento similar en torno a 1600.
Read this article from NASA stating how another Carrington Event could wipe out our current electronic and electrical grid .
Lea este artículo de la NASA indica cómo otro evento Carrington podría acabar con nuestra red de corriente eléctrica y electrónica. I mean wipe it out for years.
Me refiero a borrar a cabo desde hace años. Not the end of the human species, but are you ready for that?
No es el fin de la especie humana, pero ¿estás listo para eso?
These effects are not so uncommon....seems like we get a big enough event every decade or so---from NASA
Estos efectos no son tan poco comunes .... Parece que tenemos un evento lo suficientemente grande o menos cada década --- de la NASAof the effects of solar geomagnetic storms on terrestrial communications when a huge solar flare on August 4, 1972, knocked out long-distance telephone communication across Illinois.
de los efectos de las tormentas geomagnéticas solares en las comunicaciones terrestres cuando una enorme erupción solar el 4 de agosto de 1972, dejaron sin comunicación a larga distancia de teléfono a través de Illinois. That event, in fact, caused AT&T to redesign its power system for transatlantic cables.
Ese evento, de hecho, causó que AT & T para rediseñar su sistema de energía de los cables transatlánticos. A similar flare on March 13, 1989, provoked geomagnetic storms that disrupted electric power transmission from the Hydro Québec generating station in Canada, blacking out most of the province and plunging 6 million people into darkness for 9 hours;
Una erupción similar el 13 de marzo de 1989, provocó tormentas geomagnéticas que interrumpieron la transmisión de energía eléctrica de la estación generadora de Hydro-Québec en Canadá, negando el acceso a la mayor parte de la provincia y la caída de 6 millones de personas en la oscuridad durante 9 horas;Lets says that big portions of the grid were knocked out.
Supongamos que grandes partes de la red cayeran. Emergency response was difficult.
Respuesta de emergencia difícil. And the 400 nuclear plants on the earth exceeded their 4 to 8 hours of backup capacity, and started melting down, and continued.
Y las 400 plantas nucleares en la tierra, pasadas sus 4 a 8 horas de su margen de seguridad, comiencen a fundirse. Indeed, that is what we have set ourselves up for.
De hecho, eso es lo que nos hemos fijado para. Sad indeed, and we know that only emergencies get government and regulatory bodies off their duff, and even back in the day "they" used to be slow to react, now they seem to lash out with coverups, denials, and the exact opposite response of what is needed.
Triste en verdad, y sabemos que las situaciones de emergencia sólo obtener los órganos de gobierno y reguladores fuera de su duff, e incluso en su día "que" solía ser lento para reaccionar, ahora parece que arremeter con encubrimientos, negaciones, y la respuesta exactamente lo contrario de lo que se necesita.
What if 400 nuclear plants melted down?
¿Qué pasaría si 400 plantas nucleares fundidas? What if it was only 40?
¿Y si fueran sólo 40?The answer is simple, this insane method of boiling water needs to come to an end.
La respuesta es simple, este método loco de hervir agua tiene que terminar. Not tomorrow, and it might take 20 years, in which we are just HOPING that a Carrington or Mini-Carrington doesn't occur.
No mañana, y que podría tomar 20 años, en el que estamos sólo esperando que una Carrington Carrington o Mini-no se produce.
End nuclear now, it is too dangerous for humans, too dangerous for the planet.
Fin nucleares ahora, es demasiado peligroso para los seres humanos, demasiado peligroso para el planeta.